Shloka 30

मालिन्यमशिवत्वं च चिताग्न्यादिषु दृश्यते । एवं विवर्त्तकत्वेन शिवत्वं श्रुतिचोदितम्

mālinyamaśivatvaṃ ca citāgnyādiṣu dṛśyate | evaṃ vivarttakatvena śivatvaṃ śruticoditam

Sự ô nhiễm và cả tính “bất tường” cũng thấy nơi những vật như giàn hỏa táng và lửa. Nhưng theo nguyên lý vivarta (biến hiện), chính tự tính Śiva của chúng được Kinh Veda xác chứng và dạy bảo.

मालिन्यम्impurity
मालिन्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमालिन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
अशिवत्वम्non-auspiciousness / non-Shiva-ness
अशिवत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअ-शिव-त्व (प्रातिपदिक; शिव + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (negation)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
चिताग्नि-आदिषुin funeral-fire etc. (in cremation fire and the like)
चिताग्नि-आदिषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचिताग्नि + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; ‘चिताग्नि’ + ‘आदि’ (etc.)-समास, ‘आदि’शब्देन बहुवचननिर्देश
दृश्यतेis seen / appears
दृश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (adverb of manner)
विवर्तकत्वेनby/through (its) being transformative (vivartaka-ness)
विवर्तकत्वेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविवर्तकत्व (प्रातिपदिक; विवर्तक + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
शिवत्वम्Shiva-ness / auspicious nature
शिवत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिवत्व (प्रातिपदिक; शिव + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
श्रुति-चोदितम्enjoined by the Veda (śruti)
श्रुति-चोदितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रुति + चोदित (चुद्/चोद् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), ‘श्रुत्या चोदितम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष

Suta Goswami (narrating the Kailāsa-saṃhitā teaching to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahadeva

S
Shiva

FAQs

It teaches that what appears impure or inauspicious (like cremation-related fire) is not outside Śiva’s reality; by right understanding, one recognizes the underlying Śivatva affirmed by Śruti, transforming aversion into reverent insight.

Linga-worship trains the devotee to see Śiva as present in and through forms while remaining beyond them; likewise, this verse says that even seemingly inauspicious forms can be contemplated as pervaded by Śiva when viewed with scriptural discernment.

Practice Śiva-bhāva (seeing all as Śiva) with japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and cultivate inner purity through devotion—replacing disgust or fear with steady remembrance of Śiva’s all-pervading auspiciousness.