Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Vāmadeva-mata: Rahasya-upadeśa

The Esoteric Teaching of Vāmadeva’s Doctrine

यूयं खलु महाभागाश्शिवभक्ता दृढव्रताः । इति निश्चित्य युष्माकं वक्ष्यामि श्रूयताम्मुदा

yūyaṃ khalu mahābhāgāśśivabhaktā dṛḍhavratāḥ | iti niścitya yuṣmākaṃ vakṣyāmi śrūyatāmmudā

Các ngài quả thật là bậc đại phúc—những người sùng kính Śiva, kiên định trong lời nguyện. Biết chắc như vậy, ta sẽ nói vì các ngài; xin hãy lắng nghe với niềm hoan hỷ.

यूयम्you (all)
यूयम्:
सम्बोधन/कर्ता (Addressed subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
खलुindeed
खलु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootखलु (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चय/स्मरणार्थ (indeed/surely)
महाभागाःgreatly fortunate ones
महाभागाः:
सम्बोधन/विशेष्य (Vocative-like nominative of address)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् भागः येषाम् / महा-भाग), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
शिव-भक्ताःdevotees of Śiva
शिव-भक्ताः:
सम्बोधन/विशेष्य (Appositional)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शिवस्य भक्ताः), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
दृढ-व्रताःfirm in vows
दृढ-व्रताः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (दृढं व्रतं येषाम्), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
इतिthus
इति:
वाक्य-समाप्ति/उद्धरण (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
निश्चित्यhaving decided
निश्चित्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootनि-√चि (धातु); क्त्वा-प्रत्यय (Kṛdanta)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having ascertained/decided)
युष्माकम्for you; of you
युष्माकम्:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (For you / your)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
वक्ष्यामिI shall tell
वक्ष्यामि:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
श्रूयताम्let it be heard
श्रूयताम्:
क्रिया (Injunctive/benedictive instruction)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: 'let it be heard')
मुदाwith joy
मुदा:
करण (Instrument/Mode)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; भाववाचक (abstract)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Stresses dṛḍha-vrata and śravaṇa with mudā (joy): in Siddhānta, such disciplined receptivity is a proximate cause for Śiva’s grace (anugraha) and removal of pāśa.

S
Shiva

FAQs

It affirms that steadfast Śiva-bhakti and disciplined vows make the seeker a fit recipient of sacred instruction; joyful listening (śravaṇa) becomes a direct means to receive Śiva’s grace.

By praising firm vows and devotion, the verse supports Saguna worship—approaching Śiva through reverent practices (including Liṅga-upāsanā) and attentive hearing of His glories as a path that purifies and steadies the mind.

The immediate practice is śravaṇa—listening with glad faith; it naturally pairs with vrata-observance and bhakti disciplines such as japa of Śiva’s names (e.g., the Pañcākṣarī) and regular worship.