Next Mantra

Mantra 1

Aindra stotra as a plea to Indra to hear the Soma-pressing call and unite with perfected praise, framed by cosmic messenger imagery (suparṇa/drapsa) that upholds ṛta.

Rishi: Unspecified
Devata: Indra
Chandas: Unspecified

श्रुधी हवं विपिपानस्याद्रेर्बोधा विप्रस्यार्चतो मनीषाम् कृष्वा दुवांस्यन्तमा सचेमा

śrudhī havaṃ vipipānasyādrerbodhā viprasyārcato manīṣām kṛṣvā duvāṃsyantamā sacemā

śrudhī havaṃ vipipānasya adrer | bodhā viprasya arcato manīṣām | kṛṣvā duvāṃsy antamā sacemā(2)

Xin hãy lắng nghe lời khẩn cầu của kẻ khát được uống—vang lên từ hòn đá ép (adri); xin thấu hiểu ý niệm của vị vipra đang ca tụng. Khi đã làm cho lời tôn kính của chúng con trở nên tối thượng, xin cho chúng con được hiệp nhất cùng Ngài.

śrudhī | havam | vi-pipānasya | adreḥ | bodhā | viprasya | arcataḥ | manīṣām | kṛṣvā | duvāṃsi | anta-mā | sacemā

श्रुधिhear! listen!
श्रुधि:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
हवम्the invocation/call
हवम्:
कर्म
TypeNoun
Rootहव (प्रातिपदिक)
विपिपानस्यof the one who has drunk (well)
विपिपानस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeAdjective (participial)
Rootवि-पा (धातु) → विपिपान (कृदन्त/विशेषण)
अद्रेःof the stone/pressing-stone (for Soma)
अद्रेः:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootअद्रि (प्रातिपदिक)
बोधperceive! awaken to!
बोध:
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
विप्रस्यof the inspired sage/priest
विप्रस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
अर्चतःof the praising/singing one
अर्चतः:
सम्बन्ध (genitive)
TypeAdjective/Participle
Rootअर्च् (धातु) → अर्चत् (कृदन्त)
मनीषाम्thought, inspired insight
मनीषाम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमनीषा (प्रातिपदिक)
कृष्वmake! fashion!
कृष्व:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
दुवांसिworshippers/servants
दुवांसि:
कर्म
TypeNoun
Rootदुवांस् (प्रातिपदिक; ‘worshipper/one who serves’)
अन्तमाःmost intimate/nearest
अन्तमाः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootअन्तम (प्रातिपदिक)
सचेमmay I accompany/attend
सचेम:
TypeVerb
Rootसच् (धातु)
towards, unto
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
सचेमmay I accompany/attend
सचेम:
TypeVerb
Rootसच् (धातु)

Aindra Sāman (exact tune-name not specified in input)

{ "prastava": "(stobha-led prelude; often ‘hā/ho/i’ expansions in Aindra practice)", "udgitha": "śrudhī havaṃ vipipānasya adrer bodhā viprasyārcato manīṣām", "pratihara": "kṛṣvā duvāṃsy", "upadrava": "antamā sacemā", "nidhana": "(elongated cadence on sacemā with communal closure)", "structure_notes": "Text is typically segmented so the ‘hearing/awakening’ verbs sit in udgītha; the ‘making excellent’ and ‘union’ resolve in later sections with elongations.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana (with support from assistants)." }

{ "gloss_summary": "Sāyaṇa links adri to the Soma-pressing apparatus (grāvan); the ‘call’ is concretely tied to pressing. manīṣā is the priest’s well-formed stotra-intent. duvāṃsi are acts/words of worship made excellent.", "ritual_interpretation": "Pressing sound and stotra together constitute the invitation; correctness and excellence of worship secure Indra’s approach and participation.", "theological_insight": "Divine hearing is ritually conditioned: the deity responds to properly formed intention expressed in sanctioned sound.", "etymology_highlights": "adri → grāvan (pressing-stone); manīṣā as ‘manas + īṣā’ (formed/impelled thought, traditional glossing); duvāṃsi as worship-acts/utterances." }