Dashati 2
UttarārcikaPrapathaka 6Dashati 24 Mantras

Dashati 2

Pavamāna Soma offered in due order to summon Indra, the supreme Soma-drinker

Deity

Indra (as Somapātama invoked through Pavamāna Soma)

Melodic Character

Invitational and energizing with a confident forward-driving sacrificial tone

Rishi Family

R̥ṣi attribution is not specified in the input; the verses belong to the Pavamāna-hymn/chanting tradition and need RV concordance for precise seer assignment.

Soma Pavamāna được thanh lọc và dâng hiến đúng trình tự nghi lễ để thỉnh mời Indra—bậc “uống Soma tối thượng”—đến tế lễ và chấp nhận lễ vật. Những giọt Soma ép dồi dào cùng sự chuẩn bị, trang sức nghi thức đúng phép là phương tiện triệu thỉnh; vị tư tế am tường dẫn dắt con đường nghi lễ. Indra với các danh xưng: somapātama, vô lượng, chúa tể những tuấn mã sắc vàng nâu, được khẩn cầu đầy tự tín rằng khi Soma được tinh luyện và dâng đúng pháp, thần linh tất đến nhận phần cúng

Mantras

Mantra 1

प्रत्यस्मै पिपीषते विश्वानि विदुषे भर अरङ्गमाय जग्मये ऽपश्चादध्वने नरः

Hỡi loài người, hãy mang mọi lễ vật đến cho Đấng khát uống, cho bậc minh triết, cho Đấng đi mau, cho vị thần đang tiến đến—dọc theo con đường nghi lễ tiếp nối.

Saman: Unknown/unspecified (Pavamāna sāman; exact tune requires chant-index)

Mantra 2

एमेनं प्रत्येतन सोमेभिः सोमपातमम् अमत्रेभिरृजीषिणमिन्द्रं सुतेभिरिन्दुभिः

Với những dòng Soma này, hãy tiến ra đón Ngài—Indra, bậc uống Soma tối thượng; Đấng vô lượng, chúa tể những tuấn mã sắc vàng nâu; cùng các giọt đã ép, cùng Soma đã vắt ra.

Saman: Unknown/unspecified (Pavamāna sāman; exact tune requires chant-index)

Mantra 3

यदी सुतेभिरिन्दुभिः सोमेभिः प्रतिभूषथ वेदा विश्वस्य मेधिरो धृषत्तन्तमिदेषते

Nếu các ngươi, với những giọt sáng đã được ép, với lễ rưới Soma, bày đặt dâng hiến đúng nghi lễ; thì bậc hiền trí, kẻ biết trọn các nghi thức, sẽ vững lòng không nao núng mà khẩn thỉnh chính Ngài—Indra—đến nhận lễ cúng.

Saman: Pavamāna-sāman (generic)

Mantra 4

अस्माअस्मा इदन्धसो ऽध्वर्यो प्र भरा सुतम् कुवित्समस्य जेन्यस्य शर्धतो ऽभिशस्तेरवस्वरत्

Cho chúng ta, cho chúng ta—hỡi Adhvaryu (tế quan), hãy đem phần này ra trước: Soma đã được ép. Indra chiến thắng há chẳng từ giữa bọn thù địch khiến lời nguyền rủa tiêu tan, và cho chúng ta được thắng sao?

Saman: Pavamāna-sāman (generic)

Frequently Asked Questions

It emphasizes bringing forward abundant, well-pressed and purified Soma in the proper ritual sequence so that Indra—praised as the greatest Soma-drinker—comes to accept the offering.

Soma is the purified offering and the power of the rite, while Indra is the principal recipient (Somapātama). The verses link correct Soma preparation with successfully drawing Indra to the oblation.

In Sāyaṇa’s ritual reading, it points to the knowledgeable officiant who understands the full sacrificial procedure and therefore confidently performs the correct presentation and invitation within the Soma rite.