Dashati 17
UttarārcikaPrapathaka 6Dashati 173 Mantras

Dashati 17

Indra as the foremost, newly-manifest power who conquers enemies and is strengthened through ṛta and Soma-pressings

Deity

Indra

Melodic Character

Vīra/raudra-tinged exaltation: triumphal forceful and protective

Rishi Family

Ṛgvedic concordance not supplied in the input; the seer attribution cannot be stated securely without mapping these verses to their RV loci.

Indra được tôn xưng là quyền năng tối thượng vừa hiển lộ, lập tức đánh bại kẻ thù và ban che chở tức thời. Sức mạnh của Ngài tăng trưởng nhờ ṛta và ba lần ép Soma, mở rộng thành hình tượng vũ trụ–tế lễ (bảy bò sữa và các cõi). Soma được hòa trộn và thanh tẩy làm cho Indra hiện diện trong nghi lễ; các bạn đồng hoan của Ngài (thường hiểu là đoàn Marut) cùng những dấu hiệu (ketu) của vương quyền bất khả xâm phạm khẳng định rằng trật tự nghi lễ theo ṛta đem lại ổn định cho trời đất và xã hội dưới quyền Indra.

Mantras

Mantra 1

त्रिरस्मै सप्त धेनवो दुदुह्रिरे सत्यामाशिरं परमे व्योमनि चत्वार्यन्या भुवनानि निर्णिजे चारूणि चक्रे यदृतैरवर्धत

Ba lần, bảy bò sữa đã vắt cho người ấy thứ hòa trộn chân thật, nơi tầng trời tối thượng; và để thanh tẩy, người ấy tạo tác thêm bốn cõi đẹp khác—khi người ấy lớn mạnh theo các pháp tắc của ṛta (trật tự chân lý).

Saman: Unknown/unspecified

Mantra 2

स भक्षमाणो अमृतस्य चारुण उभे द्यावा काव्येना वि शश्रथे तेजिष्ठा अपो मंहना परि व्यत यदी देवस्य श्रवसा सदो विदुः

Ngài thưởng thức cam lộ bất tử êm dịu—Soma—và bằng minh tri tế tự của thi-sĩ thánh (kāvya) đã lan tỏa khắp cả hai cõi trời; các dòng nước nhanh nhất bao bọc chén rượu ấy bằng sự sung túc, khi các tư tế của hội lễ (sadas) nhận biết Ngài nhờ vinh quang của thần (śravas).

Saman: Unknown/unspecified

Mantra 3

ते अस्य सन्तु केतवो ऽमृत्यवो ऽदाभ्यासो जनुषी उभे अनु येभिर्नृम्णा च देव्या च पुनत आदिद्राजानं मनना अगृभ्णत

Nguyện đây là những dấu hiệu của Ngài—bất tử, không thể khuất phục—đi theo sau cả hai lần sinh của Ngài; nhờ đó, với sức mạnh nam nhi và uy lực thần linh, họ thanh tẩy lễ phẩm; bằng sự chiêm niệm cung kính (mananā), họ nắm được vị vua rực sáng.

Saman: Unknown/unspecified

Frequently Asked Questions

It presents Indra as the foremost power who is effective immediately against foes, and whose strength becomes manifest through the ordered sacrificial process—especially Soma pressing, mixing, and purification.

Traditional interpretation links ‘three times’ to the three Soma-pressings, while the ‘seven milch-kine’ symbolize abundant, truth-grounded nourishment offered to Indra—ritual plenty that supports his cosmic kingship.

It refers to the ritual refining of Soma (filtering/mixing) and, by extension, the sanctifying power that makes Indra’s radiant sovereignty ‘graspable’ through reverent thought and correct performance.