
Pavamāna Soma’s purifying flow as a bestower of treasure, strength, and ordered abundance
Soma Pavamāna
Bright driving and expansive—suited to the surging ‘flow’ imagery of Pavamāna
R̥ṣi attribution is not fixed from the provided inputs; the selections reflect a mixed thematic cluster typical of Sāmavedic arrangement (pavamāna core with allied Aindra/Āpas verses).
Soma Pavamāna với dòng chảy thanh lọc—mang danh hiệu nghi lễ ba tầng (tripṛṣṭha), khoác “rừng/cỗ máy ép soma” (vanā vasānaḥ)—được khẩn cầu thúc đẩy dòng soma chảy đúng theo trật tự vũ trụ để ban của cải (rāyas), lễ vật/dakṣiṇā, sức mạnh và quyền hộ vệ (kṣatra) cho người tế; hình tượng nước và mưa tụ dòng vào “garta” (vật chứa) phản chiếu soma lắng vào bình, như dòng sông được điều tiết theo kiểu Varuṇa
Mantra 1
अभि त्रिपृष्ठं वृषणं वयोधामाङ्गोषिणमवावशंत वाणीः वना वसानो वरुणो न सिन्धूर्वि रत्नधा दयते वार्याणि
Hướng về Đấng có ba lưng, hùng mãnh, nơi cư ngụ của sinh lực, các tiếng ca làm vang dội lời tán tụng; khoác áo bằng gỗ, như Varuṇa, như dòng sông đang chảy; Đấng ban châu báu phân chia những điều tối thượng, đáng ước mong.
Mantra 2
शूरग्रामः सर्ववीरः सहावान्जेता पवस्व सनिता धनानि तिग्मायुधः क्षिप्रधन्वा समत्स्वषाढः साह्वान्पृतनासु शत्रून्
Đoàn dũng sĩ, toàn thể anh hùng, đầy uy lực và chiến thắng—hãy tự thanh luyện mà chảy, hỡi Soma. Kẻ giành được của cải: vũ khí sắc bén, cung giương mau lẹ, không bị khuất phục trong trận mạc, chế ngự kẻ thù giữa các cuộc giao tranh.
Mantra 3
उरुगव्यूतिरभयानि कृण्वन्त्समीचीने आ पवस्वा पुरन्धी अपः सिषासन्नुषसः स्वा3र्गाः सं चिक्रदो महो अस्मभ्यं वाजान्
Đấng có lộ trình rộng lớn, tạo nên sự an ổn không sợ hãi—hãy chảy về đây trong sự thanh luyện, hỡi Soma hào phóng. Dẫn dắt các dòng nước, đem những bình minh thiên giới; vang rền hùng vĩ, ban cho chúng ta những phần thưởng của sức mạnh, chiến lợi phẩm.
It celebrates Soma as he is purified and set in right flow, and it asks that this sanctified power return to the sacrificer as wealth, strength, and protective authority (kṣatra).
In Sāmavedic ritual reading it points to Soma’s threefold ritual context—especially the repeated pressings/chant structures—highlighting his strength and completeness in the sacrifice.
The flowing waters and rain imagery mirror the soma-stream: both move, gather, and settle into a receptacle (garta/vessels), expressing purification, containment, and abundance in ritual form.