Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Aindra Soma-invitation and confirmation of Indra’s readiness to grant boons

Rishi: Unspecified in input (Aindra hymn tradition; commonly attributed within RV to Indra-stotra seers)
Devata: Indra
Chandas: Unspecified in input (likely Triṣṭubh/Jagatī class in RV source; requires concordance)

इन्द्र उक्थेभिर्मन्दिष्ठो वाजानां च वाजपतिः हरिवान्त्सुतानां सखा

indra ukthebhirmandiṣṭho vājānāṃ ca vājapatiḥ harivāntsutānāṃ sakhā

índraḥ ukthebhír mandiṣṭhó vājā́nāṃ ca vā́japatiḥ | harívān sutā́nāṃ sákhā ||

Indra (Indra) hoan hỷ tột bậc nhờ các thánh ca (uktha); Ngài cũng là chủ của lương thực và phần thưởng tế lễ (vāja), tức vājapati. Có những tuấn mã vàng nâu (harivān), Ngài là bạn của Soma (Soma) đã được ép.

indraḥ | ukthebhiḥ | mandiṣṭhaḥ | vājānām | ca | vāja-patiḥ | hari-vān | sutānām | sakhā

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
उक्थेभिःwith/through hymns (ukthas)
उक्थेभिः:
करण
TypeNoun
Rootउक्थ (प्रातिपदिक)
मन्दिष्ठःmost gladdening / most exhilarated
मन्दिष्ठः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootमन्द (प्रातिपदिक)
वाजानाम्of prizes/strengths
वाजानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootवाज (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Root
वाजपतिःlord of prizes
वाजपतिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootवाजपति (प्रातिपदिक; वाज + पति)
हरिवान्having bay horses
हरिवान्:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootहरिवन्त् (प्रातिपदिक)
सुतानाम्of the pressed (soma-juices)
सुतानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक; √सु ‘to press’ → ‘pressed (soma)’)
सखाfriend
सखा:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)

Aindra (standard Grāmegeyagāna setting; specific nāman not supplied in input)

{ "prastava": "(stobha-led prelude; often ‘hā/ho/i’ per Aindra practice)", "udgitha": "indra ukthebhir mandiṣṭho vājānāṃ ca vājapatiḥ", "pratihara": "harivān sutānāṃ", "upadrava": "sakhā", "nidhana": "(prolonged closing with nidhana-vowels; often ā/ī/ho depending on gāna)", "structure_notes": "Kauthuma sāman performance commonly distributes semantic core in udgītha and resolves relational epithet in upadrava/nidhana for devotional closure.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }

{ "gloss_summary": "Uktha (stotra/śastra) gladdens Indra; vāja denotes anna-bala and also yajamāna’s prize; sutāḥ are properly pressed Soma draughts; Indra is their sakhā—favorably disposed to the offering.", "ritual_interpretation": "Frames the stotra as the delighting cause that draws Indra to the Soma-seat and secures vāja as yajña-phala.", "theological_insight": "Divine power responds to brahman (sacred utterance) and becomes ‘friendly’ when approached through ordained rite.", "etymology_highlights": "uktha from √vac (utterance) in ritual form; vāja linked with strength/food; hari as tawny/steed-signifier of Indra." }