Previous Mantra
Next Mantra

Sama Veda — Pūrvārcika, Mantra 7

Agni as the powerful guide of the sacrifice who grants safe passage to wealth, strength, and divine order (ṛta)

Rishi: Gautama (traditional association for some Agni-stutis; needs confirmation)
Devata: Agni
Chandas: Jagatī/Triṣṭubh (uncertain; requires metrical audit)

विशोविशो वो अतिथिं वाजयन्तः पुरुप्रियम् अग्निं वो दुर्यं वचः स्तुषे शूषस्य मन्मभिः

viśoviśo vo atithiṃ vājayantaḥ purupriyam agniṃ vo duryaṃ vacaḥ stuṣe śūṣasya manmabhiḥ

viśo1-viśo2 vo atithiṃ3 vājayantaḥ2 purupriyam1 | agniṃ2 vo duryaṃ3 vacaḥ1 stuṣe2 śūṣasya3 manmabhiḥ2

Hết tộc này đến tộc khác, mong giành phần thưởng (vāja), đều mời cho các ngươi Agni—vị khách, người được nhiều kẻ yêu mến. Ngọn lửa trong nhà của các ngươi ấy, ta ca ngợi bằng lời, bằng thánh ca, ca ngợi sức mạnh sung mãn của Ngài.

viśaḥ-viśaḥ | vaḥ | atithim | vājayantaḥ | puru-priyam | agnim | vaḥ | duryam | vacaḥ | stuṣe | śūṣasya | manma-bhiḥ

विश्वःall, every (one)
विश्वः:
Kartā
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
विश्वःall, every (one)
विश्वः:
Kartā
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
वःof you / your
वः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अतिथिम्guest
अतिथिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअतिथि (प्रातिपदिक)
वाजयन्तःimpelling/strengthening (for) prize, causing to win
वाजयन्तः:
Kartā
TypeVerb (participle)
Rootवाजय् (धातु; वाजयति = वाजान् प्रयच्छति/प्रेरयति)
पुरुप्रियम्much-beloved, dear to many
पुरुप्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुरु-प्रिय (प्रातिपदिक; समासः)
अग्निम्Agni (fire-god)
अग्निम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
वःof you / your
वः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दुर्यम्domestic, belonging to the house
दुर्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्य (प्रातिपदिक) अथवा दुरि-य (निपात-समासार्थः: ‘गृहे/द्वारे’)
वचःutterance, hymn, speech
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
स्तुषेI praise
स्तुषे:
Kartā
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
शूषस्यof vigor/strength
शूषस्य:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootशूष (प्रातिपदिक)
मन्मभिःwith hymns/thoughts
मन्मभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootमन्मन् (प्रातिपदिक; ‘thought, hymn, devotion’)

Gautamasya (Agneya-prayoga; generic assignment)

{ "prastava": "(stobha) ho/ī… establishing the ‘gathering’ motif", "udgitha": "viśoviśo vo atithiṃ vājayantaḥ purupriyam", "pratihara": "agniṃ vo duryaṃ vacaḥ", "upadrava": "stuṣe śūṣasya manmabhiḥ", "nidhana": "(cadential stobha + elongation on manmabhiḥ)", "structure_notes": "The semantic pivot is atithi/durya: guest becomes household center; musical setting often highlights this by lengthening atithim and duryam.", "singer_assignments": "Standard: Prastotṛ prastāva; Udgātṛ udgītha+upadrava; Pratihartṛ pratihāra; all nidhana." }

{ "gloss_summary": "atithi = like invoked āhavanīya fire; durya = dwelling in the house, connected to gārhapatya; vājayantaḥ = desiring prizes through yajña; śūṣa = strength/tejas.", "ritual_interpretation": "Frames Agni as the invited guest of the rite and the household center; praise is the act of hospitality that makes sacrifice efficacious.", "theological_insight": "Agni is relational—beloved of many—so devotion is communal and repeatable across clans.", "etymology_highlights": "atithi: ‘a-tithi’ (not fixed-day)—ever-arriving sacred presence; durya: from ‘dur’/‘dura’ (house) indicating domestic station." }