Sukta 6.47
अयं स्वादुरिह मदिष्ठ आस यस्येन्द्रो वृत्रहत्ये ममाद । पुरूणि यश्च्यौत्ना शम्बरस्य वि नवतिं नव च देह्यो हन् ॥
ayáṃ svādúr ihá mádiṣṭha āsa yásyéndro vṛtrahátye mamā́da | purū́ṇi yáś cyautnā́ śámbharasya ví navatíṃ náva ca dehyò han ||
Điều này ngọt ở đây, say nồng hơn cả; trong đó Indra hân hoan vì cuộc sát phạt Vṛtra (kẻ che phủ). Đấng đã phá tan bao thành lũy kiên cố của Śambara, đã quật ngã chín mươi và chín—Người vui hưởng sức lực này.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.