Sukta 6.4
द्यावो न यस्य पनयन्त्यभ्वं भासांसि वस्ते सूर्यो न शुक्रः । वि य इनोत्यजरः पावकोऽश्नस्य चिच्छिश्नथत्पूर्व्याणि ॥
dyā́vo na yásya panáyanty ábhvaṃ bhā́sāṃsi vaste sū́ryo na śukráḥ | ví ya inóty ájaraḥ pāvakó 'śnásya cic chiśnathat pū́rvyāṇi ||
Như các tầng trời, người ta ngưỡng mộ sự bao la của Ngài; Ngài khoác những huy hoàng như Mặt Trời rực sáng. Ngài—Đấng Thanh Tẩy không già—xua chúng tản rộng; ngay cả sự cứng rắn từ thuở xưa cũng bị Ngài bẻ gãy.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.