Sukta 6.16
तमु त्वा दध्यङ्ङृषिः पुत्र ईधे अथर्वणः । वृत्रहणं पुरंदरम् ॥
तमु॑ त्वा द॒ध्यङ्ङृषि॑: पु॒त्र ई॑धे॒ अथ॑र्वणः । वृ॒त्र॒हणं॑ पुरंद॒रम् ॥
tám u tvā dadhyáṅ ṛ́ṣiḥ putrá īdhe átharvaṇaḥ | vṛtrá-haṇaṃ puraṃ-darám ||
Chính Ngài—Agni—mà hiền triết Dadhyaṅ, con của Atharvan, nhóm lên: kẻ sát diệt Vṛtra, kẻ phá tan thành lũy khép kín. Hỡi Agni, xin hãy trở thành sức mạnh trong chúng con, đập vỡ bóng tối bị niêm phong và giải phóng ánh sáng.
तम् । ऊँ॒ इति॑ । त्वा॒ । द॒ध्यङ् । ऋषिः॑ । पु॒त्रः । ई॒धे॒ । अथ॑र्वणः । वृ॒त्र॒ऽहन॑म् । पु॒र॒म्ऽद॒रम् ॥तम् । ऊँ इति । त्वा । दध्यङ् । ऋषिः । पुत्रः । ईधे । अथर्वणः । वृत्रहनम् । पुरम्दरम् ॥tam | oṃ iti | tvā | dadhyaṅ | ṛṣiḥ | putraḥ | īdhe | atharvaṇaḥ | vṛtra-hanam | puram-daram