Rig Veda Sukta 41
Mandala 10Sukta 413 Mantras

Sukta 41

Sukta 10.41

Devata

Uṣas (Dawn) (with chariot imagery possibly linked to a divine vehicle; devata explicitly uṣasaḥ in the verse)

Thánh ca ngắn này khẩn mời chuyển động thiêng liêng lúc bình minh: Uṣas rực sáng tiến đến với cỗ xe biểu trưng của nàng, và đôi Aśvin mau lẹ đến dự những lần ép Soma buổi sớm. Bình minh được đặt như ngưỡng cửa nghi lễ, nơi lời nói được linh hứng, tế lễ trật tự và sự quang lâm của chư thần hội tụ; bài ca cầu xin các thần thức dậy, gia hộ cho nghi lễ và cho những người ca tụng.

Mantras

Mantra 1

समानमु त्यं पुरुहूतमुक्थ्यं रथं त्रिचक्रं सवना गनिग्मतम् । परिज्मानं विदथ्यं सुवृक्तिभिर्वयं व्युष्टा उषसो हवामहे ॥

Chính cỗ xe ấy—được khẩn cầu nhiều lần, xứng đáng với thánh ca—cỗ xe ba bánh, tiến đến các cuộc ép (savana)—đã đến. Cỗ xe vòng quanh, thích hợp cho hội lễ (vidatha); với những lời được dệt khéo (suvṛkti), vào lúc bình minh ló rạng, chúng tôi kêu mời các Uṣas (những Bình Minh) để sự thức tỉnh.

Mantra 2

प्रातर्युजं नासत्याधि तिष्ठथः प्रातर्यावाणं मधुवाहनं रथम् । विशो येन गच्छथो यज्वरीर्नरा कीरेश्चिद्यज्ञं होतृमन्तमश्विना ॥

Hỡi đôi Nāsatyā, vào lúc rạng đông hãy bước lên ách đã sẵn cho sự kết nối ban sớm; vào lúc rạng đông hãy bước lên cỗ xe chở mật (madhuvāhana). Nhờ đó hai Ngài đi giữa các bộ tộc và những người dâng lễ nhiệt thành, hỡi hai dũng sĩ; ngay cả vì người ca sĩ, hai Ngài cũng làm cho tế lễ trở nên sung mãn quyền lực của lời mời gọi (hotṛ), hỡi đôi Aśvin.

Mantra 3

अध्वर्युं वा मधुपाणिं सुहस्त्यमग्निधं वा धृतदक्षं दमूनसम् । विप्रस्य वा यत्सवनानि गच्छथोऽत आ यातं मधुपेयमश्विना ॥

Dù là vị Adhvaryu cầm mật ngọt trong tay, tay nghề khéo vững, hay là vị Agnīdh có năng lực kiên định, an trú đúng chỗ—mỗi khi hai Ngài đến các lễ ép (savana) của bậc thi sĩ linh hứng, thì khi ấy hãy đến đây, hỡi đôi Aśvin, để uống mật ngọt—niềm hoan lạc của lễ hiến.

Frequently Asked Questions

It touches both. The first verse explicitly calls the Dawns (Uṣasaḥ), while the next two verses directly invoke the Aśvins to arrive at dawn for the Soma-pressings.

It is a poetic way to say the Aśvins bring sweetness, delight, and quick help at dawn—especially the joy and potency of Soma offered in the morning rite.

They are key Vedic ritual priests. Naming them ties the prayer to the actual sacrificial setting, emphasizing that the gods should come whenever the pressings and offerings are properly underway.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App