Sukta 10.104
अपो महीरभिशस्तेरमुञ्चोऽजागरास्वधि देव एकः । इन्द्र यास्त्वं वृत्रतूर्ये चकर्थ ताभिर्विश्वायुस्तन्वं पुपुष्याः ॥
अ॒पो म॒हीर॒भिश॑स्तेरमु॒ञ्चोऽजा॑गरा॒स्वधि॑ दे॒व एक॑: । इन्द्र॒ यास्त्वं वृ॑त्र॒तूर्ये॑ च॒कर्थ॒ ताभि॑र्वि॒श्वायु॑स्त॒न्वं॑ पुपुष्याः ॥
apó mahī́r abhíśaster amuñco ’jā́garāsv ádhi devá ékaḥ | índra yā́s tvaṃ vṛtra-tū́rye cákartha tā́bhir viśvā́yus tanvàṃ pupuṣyāḥ ||
Ngài đã giải thoát những Nước lớn khỏi sự áp bức; vị Thần duy nhất đứng canh giữ, tỉnh thức trên chúng. Hỡi Indra, chính nhờ những Nước mà ngài đã hành động trong trận chiến diệt Vṛtra—bằng những Nước ấy, xin ngài nuôi dưỡng thân thể ngài, thân của sự sống phổ quát.
अ॒पः । म॒हीः । अ॒भिऽश॑स्तेः । अ॒मु॒ञ्चः॒ । अजा॑गः । आ॒सु॒ । अधि॑ । दे॒वः । एकः॑ । इन्द्र॑ । याः । त्वम् । वृ॒त्र॒ऽतूर्ये॑ । च॒कर्थ॑ । ताभिः॑ । वि॒श्वऽआ॑युः । त॒न्व॑म् । पु॒पु॒ष्याः॒ ॥अपः । महीः । अभिशस्तेः । अमुञ्चः । अजागः । आसु । अधि । देवः । एकः । इन्द्र । याः । त्वम् । वृत्रतूर्ये । चकर्थ । ताभिः । विश्वआयुः । तन्वम् । पुपुष्याः ॥apaḥ | mahīḥ | abhi-śasteḥ | amuñcaḥ | ajāgaḥ | āsu | adhi | devaḥ | ekaḥ | indra | yāḥ | tvam | vṛtra-tūrye | cakartha | tābhiḥ | viśva-āyuḥ | tanvam | pupuṣyāḥ