Rig Veda Sukta 7
Mandala 1Sukta 710 Mantras

Sukta 7

Sukta 1.7

Rishi

Madhucchandas Vaiśvāmitra (traditional attribution for RV 1.1–1.11; RV 1.7 commonly placed under this seer in Anukramaṇī tradition)

Devata

Indra

Chandas

Gāyatrī (dominant meter of RV 1.1–1.10; this verse conforms to the compact praise style typical of Gāyatrī)

RV 1.7 là một thánh ca Gāyatrī ngắn gọn, nhiều lần khẳng định Indra là đối tượng chính của lời ca tụng của các ca sĩ và các bậc hiền triết, được tăng sức bởi những bài tụng sáng rực và lời nói linh hứng. Bài ca cầu xin Indra, “bò đực” luôn ban phát, làm cho tinh túy được dâng hiến thêm rộng lớn và hướng quyền năng không chia cắt của Ngài về phía người thờ phụng để đạt chiến thắng, được che chở và tăng trưởng.

Mantras

Mantra 1

इन्द्रमिद्गाथिनो बृहदिन्द्रमर्केभिरर्किणः । इन्द्रं वाणीरनूषत ॥

Chính Indra là đấng mà các ca nhân xác quyết—Indra vĩ đại bao la; Indra là đấng mà những người kết dệt thánh ca làm thêm hùng mạnh bằng những lời tụng rực sáng. Những tiếng nói linh hứng đã ca ngợi Indra.

Mantra 2

इन्द्र इद्धर्योः सचा सम्मिश्ल आ वचोयुजा । इन्द्रो वज्री हिरण्ययः ॥

Indra quả thật đến cùng đôi tuấn mã màu nâu vàng—hòa quyện trong tình bạn khắng khít—được ách bởi sức mạnh của lời chúng ta. Indra, đấng cầm Vajra (lôi chùy), quyền năng rực ánh vàng.

Mantra 3

इन्द्रो दीर्घाय चक्षस आ सूर्यं रोहयद्दिवि । वि गोभिरद्रिमैरयत् ॥

Indra, vì tầm nhìn dài xa của con mắt nội kiến, đã nâng Mặt Trời lên trên trời; và với những tia sáng rực rỡ, Ngài xua tách tảng đá ngăn trở, giải phóng Ánh Sáng bị giam giữ.

Mantra 4

इन्द्र वाजेषु नोऽव सहस्रप्रधनेषु च । उग्र उग्राभिरूतिभिः ॥

Hỡi Indra, trong những cuộc tranh đua để giành sức mạnh và sự sung mãn, và cả trong những trận chiến nơi đặt cược đến ngàn phần, xin che chở chúng con—hỡi Đấng uy mãnh—bằng những quyền năng trợ hộ uy mãnh của Ngài.

Mantra 5

इन्द्रं वयं महाधन इन्द्रमर्भे हवामहे । युजं वृत्रेषु वज्रिणम् ॥

Chúng con kêu gọi Indra trong cuộc thắng đoạt lớn lao của sự sung túc; chúng con cũng kêu gọi Indra trong những khởi đầu nhỏ bé—Ngài là đồng minh cùng vào ách trong các trận chiến với Vṛtra, những kẻ ngăn trở, Đấng cầm vajra (lôi chùy).

Mantra 6

स नो वृषन्नमुं चरुं सत्रादावन्नपा वृधि । अस्मभ्यमप्रतिष्कुतः ॥

Hỡi Indra, Hùng Ngưu của sức mạnh, Đấng ban phát không ngừng, xin gia tăng cho chúng con tinh túy của lễ phẩm khả ái ấy. Xin làm cho nó lớn rộng, xa khỏi mọi suy giảm—hướng về chúng con—hỡi Đấng không ai có thể khước từ hay đẩy lùi.

Mantra 7

तुञ्जेतुञ्जे य उत्तरे स्तोमा इन्द्रस्य वज्रिणः । न विन्धे अस्य सुष्टुतिम् ॥

Hết lần này đến lần khác, những ai tiến lên với những thánh ca ngày càng cao hơn dâng lên Indra, bậc cầm Kim Cang (vajrin), không hề lạc mất lời tán tụng chân chính và hài hòa của Ngài (suṣṭuti) — trái lại, họ tìm được con đường đúng để ca ngợi Quyền Năng phá tan bóng tối ngăn che.

Mantra 8

वृषा यूथेव वंसगः कृष्टीरियर्त्योजसा । ईशानो अप्रतिष्कुतः ॥

Ngài là con Bò đực của sức mạnh, như kẻ dẫn đầu bầy đàn; bằng uy lực, Ngài khiến các bộ tộc loài người (kṛṣṭīḥ) vận hành đúng lẽ. Là bậc Tự Tại (īśāna), Ngài không thể bị đẩy lùi hay bị khuất phục.

Mantra 9

य एकश्चर्षणीनां वसूनामिरज्यति । इन्द्रः पञ्च क्षितीनाम् ॥

Chỉ một mình Ngài cai trị các báu vật và quyền năng nuôi dưỡng, làm giàu cho các giống người (vasūni): Indra — vị Chúa duy nhất của năm nơi cư trú (pañca kṣitīnām).

Mantra 10

इन्द्रं वो विश्वतस्परि हवामहे जनेभ्यः । अस्माकमस्तु केवलः ॥

Chúng con kêu thỉnh Indra từ khắp mọi phía, vượt ngoài tiếng gọi thường tình của loài người; nguyện Ngài chỉ thuộc về chúng con—một quyền năng không phân chia, vận hành trọn vẹn cho thắng lợi nội tâm của chúng con.

Frequently Asked Questions

It is a short hymn praising Indra as the vast, powerful deity strengthened by hymns, and it asks him to increase the offering and give decisive help and victory to the worshippers.

The repetition concentrates attention and devotion on a single deity, treating the name as a ritual focus that gathers speech, intention, and praise into one-pointed invocation.

It means “May Indra be wholly ours”—a request that his power and help be undivided and fully directed toward the worshippers’ welfare and success.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App