महोदरवधः
The Slaying of Mahodara
स तमुद्यम्यचिक्षेपसोऽऽप्यन्यांव्याक्षिपद्गदाम् ।भिन्नावन्योन्यमासाद्यपेततुद्दरणीतले ।।6.98.24।।
sa tam udyamya cikṣepa so 'py anyāṁ vyākṣipad gadām |
bhinnāv anyonyam āsādya petatur dharaṇī-tale ||6.98.24||
Sugrīva nâng cây chùy ấy lên rồi phóng đi; Mahodara cũng quăng trả một cây chùy khác. Hai binh khí gặp nhau giữa không trung, vỡ tan, rồi cùng rơi xuống mặt đất.
Then, energetic Sugriva picked from the ground a frightening steel club encrusted with gold on all sides.
Even amid violence, the Ramayana frames combat as regulated contest: both act openly and accept reciprocal risk, underscoring fairness within the battlefield code.
Both sides exchange heavy missiles; the projectiles collide and break, forcing the duel into closer, more bodily combat.
Sāhasa (boldness) and parity—neither yields; each answers the other’s move with equal force.