विभीषणोपदेशः
Vibhishana’s Counsel to Ravana
प्रसादयेत्वांबन्धुत्वात्कुरुष्यवचनंमम ।हितंतथ्यमहंब्रूमिदीयतामस्यमैथिली ।।।।
prasādaye tvāṃ bandhutvāt kuruṣya vacanaṃ mama | hitaṃ tathyaṃ ahaṃ brūmi dīyatām asya maithilī ||
Vì tình thân tộc, ta khẩn cầu ngươi: hãy làm theo lời ta. Ta nói điều vừa chân thật vừa lợi ích—hãy trao Maithilī lại cho người ấy.
"I am requesting you because you are my relation (brother). Do as I said, as I am telling you for your welfare. Give away Sita."
Dharma is articulated as truth spoken for welfare (satya + hita). Right counsel must aim at correction of wrongdoing, even when addressed to one’s own family.
Vibhīṣaṇa urges Rāvaṇa, as a brother and well-wisher, to return Sītā to Rāma to avert disaster.
Moral courage and integrity—Vibhīṣaṇa prioritizes truth and welfare over fear of offending a powerful king.