त्र्यशीतितमः सर्गः (Sarga 83)
Hanumān Reports Sītā’s ‘Slaying’; Rāma Collapses; Lakṣmaṇa’s Counter-Discourse on Dharma and Artha
त्वयिप्रव्रजितेवीरगुरोश्चवचनेस्थिते ।रक्षसापहृताभार्याप्राणैःप्रियतरातव ।।6.83.41।।
tvayi pravrajite vīra guroś ca vacane sthite |
rakṣasāpahṛtā bhāryā prāṇaiḥ priyatarā tava ||6.83.41||
Khi ngươi đi vào rừng chịu lưu đày, hỡi dũng sĩ, vẫn vâng giữ lời dạy của bậc trưởng thượng; thì người vợ của ngươi—quý hơn cả sinh mệnh—đã bị một La-sát bắt đi.
"O heroic Rama! You have been faithful to the promise to your father and left home following dharma (giving up wealth), and your dear wife who is your life has been abducted by Rakshasa."
Rāma’s satya (truthfulness) and obedience to rightful authority are foregrounded: he accepts exile to uphold his father’s word, even at great personal cost.
Rāvaṇa points to the chain of events: Rāma’s exile in obedience to command, followed by Sītā’s abduction by a rākṣasa.
Fidelity to promise (satya-niṣṭhā): unwavering adherence to a vow/command despite suffering.