मकराक्षवधः
The Slaying of Makarākṣa
दिष्ट्यासिदर्शनंराम ममत्वंप्राप्तवानिह ।काङ्क्षितोऽसिक्षुधार्तस्यसिंहस्येवेतरोमृगः ।।।।
diṣṭyāsi darśanaṃ rāma mama tvaṃ prāptavān iha |
kāṅkṣito 'si kṣudhārtasya siṃhasyevetaro mṛgaḥ ||
“Thật là phúc phần, hỡi Rāma, nay ngươi đã đến trước mắt ta nơi đây. Ngươi chính là kẻ ta hằng mong đợi—như con mồi khác mà sư tử đói khát chờ đợi.”
"Rama! To my good fortune it became possible for me to see you here. Just as a hungry lion waits for an animal, I am waiting for you."
The verse illustrates how adharma often frames conflict as predation; dharma in the Rāmāyaṇa rejects seeing opponents as mere prey and insists on restraint and right cause.
Makarākṣa expresses satisfaction at finally encountering Rāma and uses a lion-prey comparison to convey his intent.
Determination (but expressed through a violent, predatory mindset).