मकराक्षवधः
The Slaying of Makarākṣa
यत्तदादण्डकारण्येपितरंहतवान्मम ।तदग्रतःस्वकर्मस्थंदृष्टवारोषोऽभिवर्धते ।।।।
yat tadā daṇḍakāraṇye pitaraṃ hatavān mama |
tad agrataḥ svakarmasthaṃ dṛṣṭvā roṣo 'bhivardhate ||
“Xưa kia trong rừng Daṇḍakāraṇya, ngươi đã giết phụ thân ta. Nay thấy ngươi trước mặt, chính là kẻ đã làm việc ấy, cơn phẫn nộ của ta càng thêm bừng dậy.”
"Then in Dandakaranya my father was killed. Now for the samereason you are in front of me. Seeing you my anger is increasing."
The verse exposes how anger rooted in personal vengeance can cloud discernment; dharma requires judging actions by justice and truth (satya), not merely by inherited grievance.
Makarākṣa explains his hostility: he believes Rāma killed his father earlier in Daṇḍakāraṇya.
Not virtue but a dominating trait: wrath (krodha) that drives him toward revenge.