Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

युद्धे अङ्गद-मैन्द-द्विविद-राक्षसयुद्धम्; कुम्भस्य प्रादुर्भावः तथा सुग्रीवेण पराभवः

Sarga 76: Angada and the Vanara chiefs battle Kampana, Prajaṅgha, Yūpākṣa, Śoṇitākṣa; Kumbha enters and is checked by Sugrīva

तस्यतच्छुशुभेभूयस्सशरंधनुरुत्तमम् ।विद्युदैरावतार्चिष्मद्िद्वतीयेन्द्रधनुर्यथा ।।।।

tasya tac chuśubhē bhūyaḥ saśaraṃ dhanur uttamam |

vidyud-airāvata-arcīṣmad dvitīya indradhanur yathā ||

Bấy giờ cây cung tuyệt hảo của ngài, đã đặt sẵn tên, lại càng rực rỡ hơn—lóe sáng như mây mưa được tia chớp soi—tựa như chiếc cầu vồng thứ hai của Indra.

तस्यof him / his
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक-सम्बन्धे, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
तत्that
तत्:
कर्ता (Karta/Subject; refers to धनुः)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
शुशुभेshone
शुशुभे:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootशुभ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भूयःagain / more
भूयः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
स-शरम्with arrows
स-शरम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa of धनुः)
TypeAdjective
Rootस (सह) + शर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (सह-समास: ‘शरैः सह’)
धनुःbow
धनुः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition to तत्)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa of धनुः)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
विद्युत्-ऐरावत-अर्चिष्मत्shining like lightning and Airavata
विद्युत्-ऐरावत-अर्चिष्मत्:
विशेषण (Viśeṣaṇa of इन्द्रधनुः/धनुः in simile)
TypeAdjective
Rootविद्युत् + ऐरावत + अर्चिष्मत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (उपमान/विशेषण-सम्बन्ध: ‘विद्युद्भिः ऐरावतवत् अर्चिष्मत्’ = lightning-and-Airavata-like shining)
द्वितीय-इन्द्रधनुःa second rainbow
द्वितीय-इन्द्रधनुः:
उपमान (Upamāna/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootद्वितीय + इन्द्रधनुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (‘द्वितीयम् इन्द्रधनुः’)
यथाas / like
यथा:
सम्बन्धसूचक (Upamā-sūcaka)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-प्रयोगे (comparative particle)

Those best arrows fixed to the bow were shining like the cloud with flashes of lightning, and like a second bow of Indra.

K
Kumbha (implied by context)
I
Indra

FAQs

The verse primarily uses auspicious imagery to mark a decisive moment; ethically, it implies that power must be wielded with awareness and purpose, not mere display.

As Kumbha prepares his attack, his armed bow is described with a vivid simile—shining like lightning and like Indra’s rainbow.

Tejas (radiance, formidable presence) accompanying readiness and skill.