Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

लङ्कादाह-प्रचोदनं तथा वानर-राक्षस-समरारम्भः

The Burning of Lanka and the Outbreak of Battle

तेषुवानरमुखेषुदीप्तोल्कोज्ज्वलपाणिषु ।स्थितेषुद्वारमासाद्यरावणंमन्युराविशत् ।।।।

teṣu vānaramukheṣu dīptolkāujjvalapāṇiṣu | sthiteṣu dvāram āsādya rāvaṇaṃ manyur āviśat ||

Khi các thủ lĩnh Vānara, tay cầm đuốc lửa rực cháy như sao băng, tiến đến cổng và đứng vững nơi ấy, cơn phẫn nộ liền xâm chiếm Rāvaṇa.

tasyaof him
tasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Puṃliṅga, Ṣaṣṭhī Ekavacana
jṛmbhita-vikṣepātfrom his convulsive agitation
jṛmbhita-vikṣepāt:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootjṛmbhita (कृदन्त, √jṛmbh/जृम्भ्) + vikṣepa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Pañcamī (Ablative/पञ्चमी) Ekavacana; tatpuruṣa: 'jṛmbhitena vikṣepaḥ' (a convulsive/violent heaving)
vyāmiśrāḥconfused/mingled
vyāmiśrāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvyāmiśra (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā Bahuvacana; agrees with diśaḥ
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormNipāta (Particle/निपात; emphasis)
diśaḥthe directions
diśaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā Bahuvacana
daśaten
daśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootdaśan (प्रातिपदिक; numeral)
FormSaṅkhyā (Numeral/संख्या), indeclinable-like here; qualifies diśaḥ (ten directions)
rūpavānembodied/with form
rūpavān:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootrūpavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; used predicatively with manyuḥ
ivaas if
iva:
Sambandha (सम्बन्ध/Comparator)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormUpamā-avyaya (Comparative particle/उपमा-अव्यय)
rudrasyaof Rudra
rudrasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Of Rudra)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī Ekavacana
manyuḥwrath
manyuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmanyu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana
gātreṣuin the limbs
gātreṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootgātra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī Bahuvacana
adṛśyatawas seen/appeared
adṛśyata:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश्, धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect/Past/लङ्), Prathama-puruṣa (3rd) Ekavacana, Ātmanepada; passive sense 'was seen/appeared'

Holding burning torches in hand the Vanara chiefs reached and standing at the gate, saw that Ravana was overtaken by anger.

V
Vānara chiefs
R
Rāvaṇa

FAQs

It contrasts disciplined resolve with uncontrolled anger: righteous action is steady, while adharma is often marked by wrath that clouds judgment.

The Vānara leaders arrive at Laṅkā’s gate with torches and take their positions; seeing this, Rāvaṇa becomes enraged.

The Vānara leaders’ courage and steadfastness—standing firm at the gate with purposeful readiness.