औषधिपर्वताहरणम् / The Retrieval of the Herb
Bearing Mountain
तस्मिन्जीवतिवीरेतुहतमप्यहतंबलम् ।हनूमत्युज्झितप्राणेजीवन्तोऽपिवयम् हृता ।।6.74.22।।
tasmin jīvati vīre tu hatam apy ahataṃ balam |
hanūmaty ujjhita-prāṇe jīvanto 'pi vayam hṛtāḥ ||6.74.22||
Chừng nào vị anh hùng Hanumān còn sống, dẫu quân đội có tan nát cũng như chưa thật bị diệt; nhưng nếu Hanumān đã lìa hơi thở, thì dẫu chúng ta còn sống, cũng kể như đã mất hết sinh mệnh.
If this hero Hanuman is alive, even if the army is destroyed and if we are alive, it is like dead only.
Dharma here emphasizes sustaining collective morale through steadfast devotion and trust in the righteous cause; the community’s strength is upheld by faith in a virtuous champion’s continued effort.
In the battle at Laṅkā, the vānara forces are shaken; Jāmbavān frames Hanumān’s survival as the decisive factor for hope and continued resistance.
Hanumān’s indispensable courage and reliability, and Jāmbavān’s leadership in restoring hope and resolve.