अतिकायवधश्रवणं रावणस्य लङ्कारक्षाविधानम्
Ravana’s Reaction to Atikaya’s Death and the Fortification Orders for Lanka
स तान् सर्वान् हिसन्दिश्यरावणोराक्षसाधिपः ।मन्युशल्यंवहन् दीनःप्रविवेशस्वमालयम् ।।।।
sa tān sarvān hi sandiśya rāvaṇo rākṣasādhipaḥ | manyuśalyaṃ vahan dīnaḥ praviveśa svam ālayam ||
Sau khi truyền lệnh cho tất cả bọn họ, Rāvaṇa—chúa tể Dạ-xoa—lòng mang mũi gai đau đớn của cơn phẫn nộ, u sầu bước vào cung thất của mình.
Ravana, the king of Rakshasas, enjoined the Rakshasas and himself bearing the thorn of wrath, entered the abode desperately.
Unchecked anger is portrayed as a ‘thorn’—a self-wounding state; dharma counsels mastery of passions to preserve right judgment.
After arranging the city’s vigilance, Rāvaṇa withdraws privately, emotionally strained and embittered.
By contrast (through negative portrayal), the need for self-control (dama) and emotional restraint.