कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
स कुम्भकर्णोहृतकर्णनासोविदारितस्तेनरदैर्नखैश्च ।रोषाभिभूतःक्षतजार्द्रगात्रःसुग्रीवमाविध्यपिपेषभूमौ ।।।।
sa kumbhakarṇo hṛtakarṇanāso vidāritas tena radair nakhaiś ca |
roṣābhibhūtaḥ kṣatajārdragātraḥ sugrīvam āvidhya pipeṣa bhūmau ||
Kumbhakarna, tai và mũi đã bị cắt đứt, thân thể bị cào xé bởi răng và móng vuốt, vô cùng giận dữ. Với thân mình đẫm máu, hắn quật Sugriva xuống đất và nghiền nát chàng.
Deprived of ears and nose by Sugriva, splitting with nails and teeth, Kumbhakarna was highly furious and pinning down Sugriva pounded him against the ground, limbs bespattered.
Uncontrolled anger (krodha) is portrayed as a destructive force that drives violent excess; dharma values restraint even amid conflict.
After being mutilated, Kumbhakarṇa retaliates by slamming Sugrīva to the ground and crushing him.
Implicitly, the need for self-control; the verse highlights the vice of wrath rather than a virtue.