कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
समुदीरितवीर्यास्तेसमारोपितविक्रमाः ।पर्यवस्थापितावाक्यैरङ्गदेनवलीमुखाः ।।6.67.2।।प्रयाताश्चगताहर्षंमरणेकृतश्चयाः ।चक्रुस्सुतुमुलंयुद्धंवानरास्त्यक्तजीविताः ।।6.67.3।।
samudīritavīryās te samāropitavikramāḥ |
paryavasthāpitā vākyair aṅgadena valīmukhāḥ ||
prayātāś ca gatā harṣaṃ maraṇe kṛtaścayāḥ |
cakrus sutumulaṃ yuddhaṃ vānarās tyaktajīvitāḥ ||
Được Aṅgada dùng lời khích lệ mà khơi dậy dũng lực, lại dựng vững chí khí chiến đấu, các thủ lĩnh Vānara hân hoan tiến lên, quyết tâm dù phải chết; coi nhẹ sinh mạng, họ mở ra một trận chiến cuồng liệt.
The Vanara leaders, having been reminded of their valour in battle by Angada gladly returned with a resolve to stake their life and carried on the battle.
Dharma is moral leadership through truthful exhortation: Aṅgada restores courage and commitment to the righteous cause, showing that speech aligned with Satya can strengthen collective duty.
After wavering, the Vānara chiefs are rallied by Aṅgada; they re-enter the fight with renewed resolve, even at the cost of life.
Aṅgada’s virtue is inspiring leadership (utsāha-pradāna) grounded in steadfast commitment to the righteous mission; the Vānaras exhibit tyāga (self-sacrifice) and dhairya (fortitude).