कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
अथाददेसूर्यमरीचिकल्पं स ब्रह्मदण्डान्तककाकलकल्पम् ।अरिष्टमैन्द्रंनिशितंसुपुङ्खंरामश्शरंमारुततुल्यवेगम् ।।।।
athādadē sūryamarīcikalpaṃ sa brahmadaṇḍāntakakālakalpam | ariṣṭam aindraṃ niśitaṃ supuṅkhaṃ rāmaḥ śaraṃ mārutatulyavēgam ||
Sau đó, Rama cầm lấy mũi tên rực rỡ như tia nắng mặt trời, tựa như gậy của Brahma và Thần Chết. Đó là vũ khí của Indra, có sức hủy diệt, sắc bén, lông vũ đẹp và nhanh như gió.
Then Rama took up the effulgent sun beam like arrow with feathers and the destructive rod of Brahma and the Time spirit that was fatal to enemies that was fast as wind speed and charged with Indra's mantra.
By depicting Rāma taking a divinely empowered arrow, the verse frames his violence as rule-bound and purposeful—an instrument of justice against adharma rather than personal rage.
Satya is implied through the alignment of Rāma’s action with cosmic order—Brahmā, Kāla, and Indra symbolize an objective moral reality in which truth supports righteous action and rightful outcomes.