नीलाञ्जनचयप्रख्यश्शरैःकाञ्चनभूषणैः ।अपीड्यमानश्शुशुभेमेघैस्सूर्यइवांशुमान् ।।।।
nīlāñjanacayaprakhyaḥ śaraiḥ kāñcanabhūṣaṇaiḥ |
apīḍyamānaḥ śuśubhe meghaiḥ sūrya ivāṃśumān ||
Thân sắc như đống hắc thạch lam (nilañjana), lại điểm trang kim sức, dẫu bị tên dày ép vẫn không hề nao núng; Ngài rực sáng như mặt trời tia chiếu ẩn sau mây.
Adorned with golden ornaments (Kumbhakarna), covered with darts without being tormented he looked like a dark mountain shining like sun rays covered by clouds.
It cautions that power and brilliance can mask unrighteousness: adharma may appear formidable and unshaken, so dharmic action must rely on perseverance and right strategy, not appearances.
Despite being struck by many arrows, Kumbhakarṇa appears undisturbed and visually magnificent in the midst of battle.
Endurance (in the opponent) is highlighted descriptively, setting up the ethical contrast: dharma must face resilient adharma without losing resolve.