Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 6, Shloka 5

रावणस्य मन्त्रविचारः

Ravana’s Council on Strategy

मन्त्रमूलंचविजयंप्रवदन्तिमनस्विनः ।।6.6.5।।तस्मद्वैरोचयेमन्त्रंरामंप्रतिमहाबलाः ।

mantramūlaṃ ca vijayaṃ pravadanti manasvinaḥ |

tasmād vai rocaye mantraṃ rāmaṃ prati mahābalāḥ ||6.6.5||

Bậc hiền trí nói rằng thắng lợi lấy mưu lược làm gốc. Vì thế, hỡi các dũng tướng đại lực, ta xin nêu lời bàn định, để đối diện với Rāma.

mantramūlamhaving counsel as its basis
mantramūlam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootmantra + mūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (mantrasya mūlam: having counsel as its root) विशेषण (qualifying vijayam)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
vijayamvictory
vijayam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvijaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pravadantideclare, say
pravadanti:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootpra+vad (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
manasvinaḥthe wise, thoughtful ones
manasvinaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmanasvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formतस्मात्-इत्यव्ययप्रयोग (ablatival adverb: therefore/from that)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
rocayeI propose / I consider
rocaye:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootruc (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदी
mantramcounsel, plan
mantram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
rāmamRama
rāmam:
Karma (कर्म/Object of prati)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pratitowards, against
prati:
Sampradana (सम्प्रदान/Target)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (preposition-like: towards/against, governing accusative)
mahābalāḥthe mighty ones
mahābalāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmahā + bala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहि (those whose strength is great)

"(Hanuman) After all a monkey in size, entered the inaccessible city of Lanka, destroyed it and saw Sita, daughter of king of Janaka."

R
Rāma
R
Rāvaṇa
R
Rākṣasas (as addressees)

FAQs

Right action is guided by deliberation (mantra): Dharma-based leadership values thoughtful counsel over arrogance, especially in crisis.

Rāvaṇa frames the coming confrontation with Rāma as requiring strategic consultation.

Strategic discernment—acknowledging that success depends on wise planning.