HomeRamayanaYuddha KandaSarga 6Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 6, Shloka 12

रावणस्य मन्त्रविचारः

Ravana’s Council on Strategy

ऐकमत्यमुपागम्यशास्त्रदृष्टेनचक्षुषा ।।6.6.12।।मन्त्रिणोयत्रनिरतास्तमाहुर्मन्त्रमुत्तमम् ।

aikamatyam upāgamya śāstradṛṣṭena cakṣuṣā |

mantriṇo yatra niratās tam āhur mantram uttamam ||6.6.12||

Lời mưu nghị được gọi là tối thượng, khi các đại thần cùng hội tụ một lòng, lấy con mắt của śāstra mà soi xét, rồi kiên định chuyên chú nơi ấy.

aikamatyamunanimity; one opinion
aikamatyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rooteka + matya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (एकं मत्यम्/एकमतिः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
upāgamyahaving come together
upāgamya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु) + upa + ā + lyap (ल्यप्)
Formअव्यय-कृदन्त (gerund/ल्यप्), पूर्वकाल (having approached/come together)
śāstradṛṣṭenaguided by scripture
śāstradṛṣṭena:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśāstra + dṛṣṭa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शास्त्रेण दृष्टः/शास्त्रदृष्ट), नपुंसकलिङ्ग? (here instrumental singular agreeing with cakṣuṣā: actually cakṣuṣā is neuter; śāstradṛṣṭena is नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण)
cakṣuṣāwith (their) insight/eye
cakṣuṣā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootcakṣus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
mantriṇaḥministers
mantriṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmantrin (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन
yatrawhere/when
yatra:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध/देशवाचक (relative adverb: where/when)
niratāḥengaged; devoted
niratāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootni + ratā (रम्/रति प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (to mantriṇaḥ)
tamthat
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसक, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
āhuḥsaid; declared
āhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (अह्/आह् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
mantramcounsel; plan
mantram:
Karma (कर्म; apposition to tam)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
uttamambest
uttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to mantram)

"When all ministers are unanimous and come to one conclusion based on sastras, and having come together remain firm, such counsel is said to be the best."

R
Rāvaṇa
M
ministers (mantriṇaḥ)
Ś
śāstra

FAQs

Dharma in statecraft is collective, śāstra-informed deliberation leading to unified action. Satya here is ‘seeing with śāstra’—testing opinions against enduring ethical and practical standards.

Rāvaṇa defines what constitutes ‘best counsel’ for ministers while addressing his court after Hanumān’s disruption.

Responsible governance: consensus grounded in principled knowledge rather than impulse.