अकम्पनवधः — The Slaying of Akampana
Hanuman’s rout of the Rakshasa host
तत्पर्वताग्रमाकाशेरक्षोबाणविदारितम् ।विकीर्णंपतितंदृष्टवाहनुमान्क्रोधमूर्छितः ।।6.56.19।।
tat parvatāgram ākāśe rakṣobāṇavidāritam |
vikīrṇaṃ patitaṃ dṛṣṭvā hanumān krodhamūrcchitaḥ ||6.56.19||
Thấy mỏm núi giữa hư không bị mũi tên của Rākṣasa xé nát, vỡ tung rơi xuống tứ tán, Hanumān như bị cơn giận dữ dâng trào làm cho choáng ngợp.
Hanuman seeing the peak of the mountain broken into pieces by Rakshasa's arrows and fallen was deluded with anger.
It warns that even noble warriors can be swept by anger; dharma requires strength guided by discernment, not uncontrolled krodha.
Hanumān watches his improvised weapon (the lifted peak) destroyed mid-air and reacts with intense anger.
Powerful emotional intensity—yet implicitly the need for restraint, since anger can cloud judgment even in righteous combat.