निहत्यतंवज्रधरप्रतापःसवालिसूनुःकपिसैन्यमध्ये ।जगामहर्षंमहितोमहाबलःसहस्रनेत्रस्त्रिदशैरिवावृतः ।।6.54.38।।
nihatya taṃ vajradhara-pratāpaḥ sa vālisūnuḥ kapi-sainya-madhye |
jagāma harṣaṃ mahito mahābalaḥ sahasra-netras tridaśair ivāvṛtaḥ ||6.54.38||
Sau khi tiêu diệt hắn, con trai của Vali—người có sức mạnh sánh ngang với đấng cầm chùy kim cương—đứng uy nghi giữa đội quân khỉ, hân hoan như thần Indra ngàn mắt được các vị thần vây quanh.
Between the heroes fighting the battle, who never returned, Great War continued between Rakshasas troops and Vanaras.
Dharma rewards rightful effort with honor and communal recognition; joy follows not from cruelty, but from successful protection of a just mission.
Aṅgada is celebrated among the vānara forces after killing Vajradaṃṣṭra, likened to Indra honored among the gods.
Yaśas (earned renown) grounded in service—leadership that inspires and strengthens the community.