धूम्राक्षवधः
The Slaying of Dhumrākṣa
सतुपवनसुतोनिहत्यशत्रून्क्षतजवहरिस्सरितश्चसन्निकीर्य ।रिपुवधजनितश्रमोमहात्मामुदमगमत्कपिभिःसुपूज्यमानः ।।6.52.38।।
sa tu pavana-suto nihatya śatrūn
kṣataja-vaha hariḥ saritaś ca sannikīrya |
ripu-vadha-janita-śramo mahātmā
mudam agamat kapibhiḥ supūjyamānaḥ ||6.52.38||
Bấy giờ, con của Thần Gió đã diệt sạch quân thù, rải trên chiến địa như một dòng sông máu; vì việc sát phạt kẻ địch mà thân tâm mỏi mệt. Được chư vân hầu cung kính tôn vinh, bậc đại hồn ấy liền hoan hỷ an vui.
The monkeys endowed with terrific speed, proceeding from there roaring, proclaiming their names crushed the Rakshasa heroes.
Dharma is service with humility: even immense power is framed as duty performed for a righteous end, followed by communal honoring rather than self-glorification.
Hanumān, after defeating enemies and exhausting himself in battle, is celebrated and honored by the vānaras.
Sevā (devoted service) and mahattva (greatness of spirit): strength used for protection, coupled with acceptance of honor as recognition of dharmic action.