शरबन्धनम् (The Binding by Arrows) / Indrajit’s Illusory Assault and the Vanaras’ Consolation
सहर्षवेगानुगतान्तरात्माश्रुत्वावचस्तस्यमहारथस्य ।जहौज्वरंदाशरथेःसमुत्थितंप्रहृष्यवाचाऽभिननन्दपुत्रम् ।।6.46.50।।
saharṣavegānugatāntarātmā śrutvā vacas tasya mahārathasya |
jahau jvaraṁ dāśaratheḥ samutthitaṁ prahṛṣya vācā ’bhinananda putram ||6.46.50||
Nghe lời vị đại xa‑chiến ấy, lòng ông dâng trào hoan hỷ; cơn sốt sợ hãi khởi lên vì Đaśarathi liền tan biến, và trong niềm mừng rỡ, ông dùng lời vui mà chúc tụng người con.
Vibheeshana started looking with occult powers for his brother's son endowed with occult power following occult means and found Indrajith.
The verse shows how fear and relief can swing the mind; Dharma asks for steadiness grounded in truth and righteousness, not emotional surges tied to harming the virtuous.
Rāvaṇa hears Indrajit’s report and feels his anxiety about Rāma subside, responding by congratulating Indrajit.
Indrajit’s status as a mahāratha (elite warrior) is foregrounded; for Rāvaṇa, the emphasized trait is emotional dependence on perceived advantage rather than dhārmic reflection.