शरबन्धनम् (The Binding by Arrows) / Indrajit’s Illusory Assault and the Vanaras’ Consolation
नेमौमोक्षयितुंशक्यावेतस्मादिषुबन्धनात् ।।6.46.13।।सर्वैरपिसमागम्यसर्षिसङ्घैस्सुरासुरैः ।
na imau mokṣayituṃ śakyau etasmād iṣu-bandhanāt | sarvair api samāgamya saṛṣi-saṅghaiḥ surāsuraiḥ || 6.46.13 ||
Dẫu cho hết thảy cùng hội tụ—các đoàn hiền thánh ṛṣi, chư thiên và cả a-tu-la—cũng không thể giải thoát hai vị ấy khỏi trói buộc của những mũi tên này.
"Even if all the sages, Devatas and Rakshasas collected together come, they cannot get liberated from this bondage of arrows."
A dharmic lens reads this as a caution against overclaiming invincibility: pride that denies the possibility of release or grace is spiritually dangerous and narratively foreshadows reversal.
Indrajit asserts that his arrow-bond has rendered Rāma and Lakṣmaṇa impossible to free, even with cosmic assistance.
The verse primarily displays Indrajit’s overconfidence; in contrast, dharmic virtue would be humility before the larger moral order.