पपातप्रथमंरामोविद्धोमर्मसुमार्गणैः ।क्रोधादिन्द्रजितायेनपुराशक्रोविनिर्जितः ।।6.45.22।।
papāta prathamaṃ rāmo viddho marmasumārgaṇaiḥ |
krodhād indrajitā yena purā śakro vinirjitaḥ ||6.45.22||
Rama ngã xuống trước, bị những mũi tên sắc bén xuyên trúng các huyệt mệnh, do Indrajit phóng ra trong cơn thịnh nộ—chính kẻ xưa kia đã hoàn toàn khuất phục Śakra (Đế Thích).
Rama fell first pierced by arrows in his vital parts released in anger by Indrajith, by whom Indra was utterly defeated.
Dharma is not guaranteed immediate triumph; even the righteous can be struck down. The ethical call is to keep faith with truth and duty despite formidable opponents.
Indrajit, famed for having once defeated Indra, strikes Rāma’s vital points; Rāma collapses before Lakṣmaṇa.
Rāma’s steadfastness as a dharmic hero—his fall is physical, not moral; it sets the stage for loyal response and renewed effort.