द्वन्द्वयुद्धप्रवृत्तिः
Dvandva-Yuddha: The Onset of Single Combats
तेहयैःकाञ्चनापीडैर्ध्वश्चाग्निशिखोपमैः ।रथैश्चादित्यसङ्काशैःकवचैश्चमनोरमैः ।।6.43.2।।निर्ययूराक्षसव्याघ्रानादयन्तोदिशोदश ।राक्षसाभीमकर्माणोरावणस्यजयैषिणः ।।6.43.3।।
te hayaiḥ kāñcanāpīḍair dhvajaiś cāgniśikhopamaiḥ |
rathaiś cādityasaṅkāśaiḥ kavacaiś ca manoramaiḥ ||
niryayū rākṣasa-vyāghrā nādayanto diśo daśa |
rākṣasā bhīma-karmāṇo rāvaṇasya jayaiṣiṇaḥ ||
Khát cầu chiến thắng cho Rāvaṇa, những rākṣasa như hổ, nghiệp dữ đáng sợ, liền xuất trận—cưỡi ngựa mang yên cương dát vàng, cờ xí như lưỡi lửa bốc cao, chiến xa rực sáng tựa mặt trời, giáp trụ lộng lẫy—gầm vang khiến mười phương chấn động.
Vajramushti with Mainda and Asaniprabhu with Dwivida, the chief of monkeys, fought with the two Rakshasas.
The verse contrasts outward splendor and martial organization with inner intention: seeking victory for an unrighteous cause can still be energetically pursued, but Dharma evaluates the aim and alignment with righteousness, not merely power or pageantry.
Rāvaṇa’s rākṣasa forces surge out onto the battlefield in force, fully equipped and loudly advancing, intensifying the war scene.
Martial zeal and collective discipline are highlighted—though directed toward Rāvaṇa’s cause, it shows coordinated courage and readiness for battle.