Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

वानरमुख्य-परिचयः

Catalogue of Principal Vānara Leaders

अनुवालिसुतस्यापिबलेनमहताऽवृतः ।वीरस्तिष्ठतिसङ्ग्रामेसेतुहेतुरयंनलः ।।।।

anuvālisu-tasyāpi balena mahatā 'vṛtaḥ |

vīras tiṣṭhati saṅgrāme setu-hetur ayaṃ nalaḥ ||6.26.21||

Sau con trai của Vāli cũng có vị anh hùng Nala đứng vững nơi chiến địa, được bao bọc bởi đại quân hùng hậu—chính người mà công việc đã làm nên nguyên do của cây cầu.

अनु-वालि-सुतस्यof (one) following Vali's son
अनु-वालि-सुतस्य:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअनु (उपसर्ग/पूर्वपद) + वालि (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुष-समासः — 'वालिसुतः' (son of Vali) with 'अनु' = following/behind; अर्थः 'of (the one) following the son of Vali'
अपिalso
अपि:
सम्बन्धसूचक (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (particle: also/even)
बलेनby/with (an) army
बलेन:
करण (Karana/करण)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
महताgreat/huge
महता:
विशेषण (of instrument)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; 'बलेन' इत्यस्य विशेषणम्
आवृतःsurrounded
आवृतः:
विशेषण/विधेय (predicate adjective of 'नलः')
TypeAdjective
Rootआ-वृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः 'surrounded/covered'
वीरःhero
वीरः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तिष्ठतिstands
तिष्ठति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
सङ्ग्रामेin battle
सङ्ग्रामे:
अधिकरण (Adhikarana/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसङ्ग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सेतु-हेतुःthe cause/agent of the bridge (builder)
सेतु-हेतुः:
सम्बन्ध/विधेय (apposition to 'नलः')
TypeNoun
Rootसेतु (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः — 'सेतोः हेतुḥ' (cause of the bridge)
अयम्this
अयम्:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
नलःNala
नलः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

"Behind this Vali's son is Nala surrounded by a huge army force. He is heroic in war. He is the cause of construction of the bridge."

V
Vāli
A
Angada (Vāli’s son; implied)
N
Nala
S
Setu (the bridge to Laṅkā; implied)

FAQs

Dharma as constructive capability put to righteous use: Nala’s identity is tied to building the bridge (a life-protecting, mission-enabling act), and then standing firm in the just war it enables.

The battle formation is described: Nala, famed for the bridge to Laṅkā, is positioned behind Angada with a large supporting force.

Kauśala (skill) and sthairya (steadfastness): competence in building and firmness in battle, both aligned to a righteous objective.