शुकसारण-चारप्रवेशः
Suka and Sāraṇa’s Espionage and Release
अथकिञ्चिददृष्टंवाभूयस्तद्द्रष्टुमर्हथः ।विभीषणोवाकात्स्नर्येनभूयस्सन्दर्शयिष्यति ।।।।
atha kiñcid adṛṣṭaṃ vā bhūyas tad draṣṭum arhathaḥ | vibhīṣaṇo vā kātsnyena bhūyaḥ sandarśayiṣyati ||
Nay, nếu còn điều gì các ngươi chưa thấy, thì hãy xem lại; bằng không, Vibhīṣaṇa sẽ cho các ngươi thấy toàn bộ đạo quân một cách trọn vẹn.
"That all the Vanara army together with Rama have crossed the arduous ocean and that the construction of a bridge (is possible) in the sea is not known before."
Dharma as maryādā (proper conduct) in conflict: even toward enemies, one may act openly and without deceit, allowing them to witness reality rather than relying on trickery.
Two rākṣasa agents have come to observe Rāma’s forces; Rāma permits full viewing, delegating to Vibhīṣaṇa if needed.
Rāma’s confidence and principled openness, and Vibhīṣaṇa’s role as a righteous mediator/guide.