लङ्कानिरीक्षणं व्यूहविन्यासश्च
Survey of Lanka and Deployment of the Battle Formation
कदातूणीयशैर्दीप्तैर्गणश: कार्मुकच्युतैः ।शरैरादीपयाम्येनमुल्काभिरिवकुञ्जरम् ।।।।
kadā tūṇīyaśair dīptair gaṇaśaḥ kārmukacyutaiḥ |
śarair ādīpayāmy enam ulkābhir iva kuñjaram ||
Bao giờ ta sẽ thiêu đốt hắn bằng những mũi tên rực sáng—từng loạt phóng ra từ cung—như voi bị hành hạ bởi những đuốc lửa cháy?
"When will the glowing arrows from my quiver, that are fit to pierce in thousands, be able to goad Rama like the burning fire sticks goad the elephants?"
Dharma rejects cruelty as a motive; the imagery of torment underscores how adharma delights in pain, whereas righteous combat is governed by necessity and restraint.
Rāvaṇa escalates his threats, imagining overwhelming Rāma with volleys of blazing arrows.
The implied virtue is compassion and restraint; Rāvaṇa instead exhibits vindictive ferocity.