लङ्कानिरीक्षणं व्यूहविन्यासश्च
Survey of Lanka and Deployment of the Battle Formation
शुकस्यवचनंश्रुत्वारावणोवाक्यमब्रवीत् ।रोषसंरक्तनयनोनिर्दहन्निनचक्षुषा ।।।।
śukasya vacanaṃ śrutvā rāvaṇo vākyam abravīt |
roṣasaṃraktanayano nirdahann iva cakṣuṣā ||
Nghe lời Śuka, Rāvaṇa liền đáp; đôi mắt ông đỏ rực vì phẫn nộ, như thể chỉ bằng ánh nhìn cũng có thể thiêu đốt.
Angry, redeyed Ravana, having heard Suka's words spoke as though he would burn him with his glance.
Uncontrolled anger (krodha) distorts judgment; dharma requires inner governance, especially in rulers whose emotions can endanger an entire polity.
Rāvaṇa reacts with fury to Śuka’s counsel, setting the stage for his defiant refusal.
By contrast, the verse highlights the needed virtue of self-control—shown here through its absence in Rāvaṇa.