निमित्तदर्शनम्
Portents Before the March to Laṅkā
लोकक्षयकरंभीमंभयंपश्याम्युपस्थितम् ।निबर्हणंप्रवीराणामृक्षवानररक्षसाम् ।।6.23.3।।
lokakṣayakaraṁ bhīmaṁ bhayaṁ paśyāmy upasthitam | nibarhaṇaṁ pravīrāṇām ṛkṣavānararakṣasām ||
“Ta thấy một nỗi kinh hoàng ghê gớm đang đến gần, gây diệt vong cho muôn dân; và sẽ có cuộc tàn sát các dũng sĩ hùng cường giữa loài gấu, vānaras và rākṣasas.”
"The crows, hawks and eagles are falling down like small animals. Also, the jackals are creating fear by making howls."
Dharma includes truthfulness about consequences: Rama does not romanticize war; he acknowledges that even righteous battle brings suffering and death, and he prepares accordingly.
As ominous signs intensify before the assault on Laṅkā, Rama predicts heavy casualties across both allied and enemy forces.
Moral realism and steadiness—Rama’s capacity to face grim outcomes without abandoning the righteous objective.