Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 21, Shloka 19

सागरप्रतीक्षा-क्रोधप्रादुर्भावः

Rama’s Vigil at the Ocean and the Rise of Wrath

सशङ्खशुक्तिजालंसमीनमकरंतथा ।अद्ययुद्धेनमहतासमुद्रंपरिशोषये ।।6.21.19।।

saśaṅkhaśuktijālaṃ samīnamakaraṃ tathā | adya yuddhena mahatā samudraṃ pariśoṣaye ||6.21.19||

Hôm nay, bằng cuộc công kích lớn lao này, ta sẽ làm khô cạn đại dương—cùng cả những bãi lưới của ốc và sò, cùng cá và loài makara nữa.

सशङ्खशुक्तिजालम्with conch-and-shell collections
सशङ्खशुक्तिजालम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपपद) + शङ्ख (प्रातिपदिक) + शुक्ति (प्रातिपदिक) + जाल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शङ्खशुक्तिजालैः सह/with nets/collections of conches and shells), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
समीनमकरम्with fishes and crocodiles
समीनमकरम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootस (उपपद) + मीन (प्रातिपदिक) + मकर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मीनमकरैः सह/with fishes and crocodiles), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
तथाalso/likewise
तथा:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/समुच्चयार्थ (thus/also)
अद्यtoday/now
अद्य:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक
युद्धेनby war/battle
युद्धेन:
करण
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
महताgreat
महता:
करण-विशेषण
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
समुद्रम्the ocean
समुद्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
परिशोषयेI will dry up (make dry)
परिशोषये:
क्रिया
TypeVerb
Rootपरि + शुष् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद

"I shall make the ocean dry up with its shells and conchs, fishes and crocodiles in this great combat."

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
S
Samudra/Sāgara (Ocean)
Ś
śaṅkha (conch)
M
matsya (fish)
M
makara (sea-creature)

FAQs

Dharma here is framed as enforcing cooperation for a just cause; the verse also invites reflection on proportionality—how far power may go when righteous aims face obstruction.

Rāma issues a forceful ultimatum: if the ocean will not yield a passage, he will devastate it with his power.

Determination to uphold the mission (dharma-driven purpose), coupled with formidable martial capability.