Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 20, Shloka 9

दूत-नीति, शुक-प्रसङ्गः

Envoy-Ethics and the Episode of Śuka

सुग्रीवंब्रूहिगत्वाशुराजानंवचनान्मम ।यथासन्देशमक्लीबंश्लक्ष्णयापरयागिरा ।।।।

sugrīvaṃ brūhi gatvāśu rājānaṃ vacanān mama |

yathā-sandeśam aklībaṃ ślakṣṇayā parayā girā ||

Hãy mau đi, thay ta nói với vua Sugrīva. Hãy truyền đạt đúng như lời ta dặn—không hèn nhát, mà lời lẽ phải tinh tế, nhu hòa và cao nhã.

सुग्रीवम्Sugriva (as object)
सुग्रीवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
ब्रूहिtell/speak
ब्रूहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
आशुquickly
आशु:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
राजानम्the king
राजानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वचनान्words
वचनान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
यथाas/according to
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/अनुरूपता-बोधक (as/according to)
सन्देशम्message
सन्देशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसन्देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अक्लीबम्without timidity/undisturbed
अक्लीबम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअक्लीब (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier)
श्लक्ष्णयाwith gentle (speech)
श्लक्ष्णया:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootश्लक्ष्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; विशेषण
परयाexcellent/very (speech)
परया:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
गिराby speech/voice
गिरा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन

"Mighty king Ravana! the army also is spread all over ten yojanas. I have seen going round the sky. You ought to know the real situation at once."

R
Rāvaṇa
Ś
Śuka
S
Sugrīva

FAQs

Ethics of speech: even adversarial diplomacy should be delivered with clarity, courage, and controlled gentleness rather than abuse or panic.

Rāvaṇa commissions Śuka to approach Sugrīva as a diplomatic envoy with a specific message.

Courage with courtesy: fearlessness (aklība) balanced by refined speech (ślakṣṇa gir).