शरणागति
धर्मनिर्णयः (Decision on Refuge and Dharma) / Rama’s Vow of Protection and the Acceptance of Vibhishana
किमत्रचित्रंधर्मज्ञ: लोकनाथ: सुखावहा: ।यत्त्वमार्यंप्रभाषेथास्सत्त्ववान् सत्पथेस्थितः ।।।।
kim atra citraṃ dharmajña lokanātha sukhāvaha |
yat tvam āryaṃ prabhāṣethāḥ sattvavān satpathe sthitaḥ ||
Có gì lạ đâu, hỡi bậc thông đạt dharma, đấng chúa tể thế gian, bậc ban an lạc—khi Ngài, vững trụ chánh đạo và đầy đủ đức hạnh, nói ra những lời cao quý như thế?
"What wonderful words have been spoken by you, Rama? You are the knower of righteous duty, protector of the world, a virtuous and upright one."
True dharma naturally manifests as noble speech and protective intent; virtue makes righteousness unsurprising.
Sugrīva endorses Rāma’s vow of refuge by praising his consistent righteousness.
Rāma’s moral steadiness (satpatha-sthitatva) and Sugrīva’s discerning loyalty.