सीताप्रत्याख्यानम् / Rama’s Post-Victory Address to Sītā
Public Opinion and Royal Duty
कःपुमांस्तुकुलेजातस्स्त्रयंपरगृहाषिताम् ।तेजस्वीपुनरादद्यात्सुहृल्लेख्येनचेतसा ।।6.118.19।।
kaḥ pumāṃs tu kule jātaḥ striyaṃ paragṛhoṣitām |
tejasvī punar ādad yāt suhṛl-lekhyena cetasā ||6.118.19||
Có bậc trượng phu nào sinh trong dòng tộc cao quý, lại có thể biết rõ mà còn rước về một người nữ đã ở trong nhà kẻ khác—nhất là khi bằng hữu cũng sẽ lấy lòng mà phán xét điều ấy?
"Which eminent man born in a good race will again consciously accept a wife who lived in another's home?"
The verse reflects a social-ethical framework where personal decisions are constrained by communal judgment; dharma is treated as inseparable from public trust and reputation.
Rāma justifies his rejection by appealing to what society—and even well-wishers—would deem acceptable for a royal man.
Concern for honor and social credibility, presented as necessary for a ruler and exemplar of maryādā.