सीतासान्त्वनम् / Hanuman Consoles Sita with the News of Victory
कुशलंचाहसिद्धार्थोहतशत्रुरिमत्रजित् ।विभीषणसहायेनरामेणहरिभिस्सह ।।6.116.8।।निहतोरावणोदेविलक्ष्मणेन च वीर्यवान् ।
kuśalaṃ cāha siddhārtho hataśatrur amitrajit |
vibhīṣaṇasahāyena rāmeṇa haribhis saha ||6.116.8||
nihato rāvaṇo devi lakṣmaṇena ca vīryavān |
“Và Người cũng hỏi thăm sự an lành của nàng, thưa phu nhân cao quý. Rāma đã thành tựu đại nguyện—kẻ diệt thù, bậc chinh phục oán địch—được Vibhīṣaṇa nâng đỡ và cùng các đạo quân khỉ; cả Lakṣmaṇa dũng mãnh nữa. Rāvaṇa đã bị giết.”
"Noble lady! Sri Rama killed Ravana and won the enemy. He accomplished the purpose with the help of Vibheeshana, the valiant Lakshmana and the monkeys also so to speak. He inquired of your wellbeing."
Dharma as justice: the fall of Rāvaṇa signifies the defeat of adharma, achieved through righteous effort and principled alliances.
Hanumān announces the decisive outcome of the war—Rāvaṇa’s death—and reports Rāma’s concern for Sītā’s welfare.
Rāma’s purposeful resolve and moral victory, along with Lakṣmaṇa’s valor and Vibhīṣaṇa’s righteous support.