Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

सीतासान्त्वनम् / Hanuman Consoles Sita with the News of Victory

राजसंश्रयवश्यानांकुर्वतीनांपराज्ञया ।विधेयानां च दासीनांकःकुप्यद्वानरोत्तम ।।6.116.40।।

rājasaṃśraya-vaśyānāṃ kurvatīnāṃ parājñayā | vidheyānāṃ ca dāsīnāṃ kaḥ kupyed vānarottama ||6.116.40||

Ô bậc tối thượng trong loài vānara, ai lại có thể giận những tỳ nữ nương tựa quyền vua, chỉ làm theo mệnh lệnh kẻ khác, bị buộc phải vâng phục?

rāja-saṃśraya-vaśyānāmof those dependent on the king's protection (and under control)
rāja-saṃśraya-vaśyānām:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootrāja (प्रातिपदिक) + saṃśraya (प्रातिपदिक) + vaśya (प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी) plural; tatpuruṣa chain: 'rājñaḥ saṃśraye' (rāja-saṃśraya) + 'tasya vaśyāḥ' (dependent on royal refuge); qualifies dāsīnām
kurvatīnāmof those who do (act)
kurvatīnām:
Sambandha (सम्बन्ध/qualifier)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (शतृ), feminine, genitive (षष्ठी) plural; qualifies dāsīnām
parājñayāby another's order
parājñayā:
Karana (करण/instrument-cause)
TypeNoun
Rootpara-ājñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, instrumental (तृतीया) singular; tatpuruṣa (कर्मधारय/षष्ठी sense) 'parā ājñā' = another's command
vidheyānāmof the obedient
vidheyānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootvidheya (प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी) plural; adjective qualifying dāsīnām
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
dāsīnāmof the maidservants
dāsīnām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdāsī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, genitive (षष्ठी) plural
kaḥwho
kaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun, masculine, nominative (प्रथमा) singular
kupyētwould be angry
kupyēt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkup (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष) singular, parasmaipada
vānarottamaO best of monkeys
vānarottama:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, vocative (सम्बोधन) singular; karmadhāraya 'uttamaḥ vānaraḥ'

"Foremost of Vanaras! Who will be angry? Being under the command of the king and being obedient maids, they did so according to king's order.

S
Sita
H
Hanuman
R
Rākṣasī (female rākṣasas)
K
King (implicit: Ravana’s authority)

FAQs

Dharma includes fairness in assigning blame: Sita argues one should not direct anger at subordinates compelled by a ruler’s command.

Sita responds to Hanuman’s request for permission to kill the rākṣasīs who guarded and threatened her.

Sita’s compassion and justice-mindedness—she distinguishes between principal guilt and coerced obedience.