रावणस्य सभाप्रवेशः
Ravana Enters the Royal Assembly and Summons Counsel
राक्षसास्तद्वचश्श्रुत्वालङ्कायांपरिचक्रमुः ।।6.11.19।।अनुगेहमवस्थायविहारशयनेषुच ।उद्यानेषुचरक्षांसिचोदयन्तोह्यभीतवत् ।।6.11.20।।
rākṣasās tadvacaḥ śrutvā laṅkāyāṃ paricakramuḥ | anugṛham avasthāya vihāraśayaneṣu ca | udyāneṣu ca rakṣāṃsi codayanto hy abhītavat ||
Nghe lệnh ấy, các La-sát đi khắp Laṅkā: lần lượt đến từng nhà, vào nơi vui chơi, chốn phòng ngủ và các khu vườn; không chút sợ hãi, họ đánh thức và thúc giục đồng loại.
Those Rakshasas having heard the words spoken by Ravana went to places of recreation, bedrooms and gardens and went round without fear into every house directing the Rakshasas.
Collective obedience and mobilization show societal coordination; dharma asks that such coordinated power be restrained by truth and righteousness, not fearlessness in wrongdoing.
Messengers/agents spread across Laṅkā to gather and activate rākṣasa forces from homes and leisure spaces.
Readiness and discipline—energetic response to command (though not necessarily dharmic in intent).