सीताया यशोधर्मविचारः
Sita’s Counsel on Honor, Rescue-Strategy, and Hanuman’s Reassurance
अथाहमुत्तरं देव्या पुनरुक्त स्ससम्भ्रमम्।तव स्नेहान्नरव्याघ्र सौहार्दादनुमान्य वै।।।।
athāham uttaraṃ devyā punar uktaḥ sasambhramam | tava snehān naravyāghra sauhārdād anumānya vai ||
Bấy giờ, được Thánh phi Sītā yêu thương và vì lòng thân ái đối với ngài—hỡi bậc hổ giữa loài người—ta lại đáp lời, vội vã và đầy khẩn thiết.
"O tiger among men! In view of her regards for me and and her love for you she was confident and once again addressed me:
Dharma appears as faithful communication: Hanumān acts as a truthful messenger, speaking responsibly because of mutual trust and righteous affection.
Transition into Sarga 68: Hanumān indicates he responded again after hearing Sītā, and the narration is framed for Rāma (addressed as naravyāghra).
Hanumān’s reliability and disciplined speech—urgent yet grounded in loyalty and truth.