दधिमुख
विज्ञापनम् / Dadhimukha Reports the Madhuvana Incident
न चाप्यदृष्ट्वा वैदेहीं विश्रुताः पुरुषर्षभ।।।।वनं दत्तवरं दिव्यं धर्षयेयुर्वनौकसः।
na cāpy adṛṣṭvā vaidehīṃ viśrutāḥ puruṣarṣabha | vanaṃ dattavaraṃ divyaṃ dharṣayeyur vanaukasaḥ ||
Hỡi bậc tối thượng trong loài người, nếu chưa thấy Vaidehī, những kẻ cư trú trong rừng vốn lừng danh kia hẳn không dám xâm phạm khu lâm uy diệu này—nơi được ban làm ân huệ.
"If the renowned vanaras had not seen Vaidehi, they would not have entered the wonderful garden granted as boon (by Brahma).
Dharma weighs reputation and prior restraint: people known for discipline do not transgress sacred or protected property without a compelling righteous cause.
Dadhimukha insists that the famed vānaras’ trespass must mean they have already achieved the crucial goal—sighting Sītā.
Respect for satya through character-evidence: Dadhimukha relies on the vānaras’ established renown to support the truth of the discovery.